《小翻译,大文明》项目获第十八届挑战杯二等奖
10月27日至31日,由共青团中央、中国科协、教育部、中国社会科学院、全国学联、贵州省政府共同主办的第十八届“挑战杯”全国大学生课外学术科技作品竞赛在贵州大学举办。“挑战杯”竞赛由共青团中央、中国科协、教育部和全国学联主办,迄今已有30多年的历史,被誉为中国大学生科技“奥林匹克”。
在主体赛中,山东财经大学外国语学院2021级本科生王慧钰作为队长完成的《小翻译,大文明:新时代背景下中国城市公示语翻译规范化路径探索——基于对山东省公示语翻译情况的追踪调研》获得二等奖。
项目名称:《小翻译,大文明:新时代背景下中国城市公示语翻译规范化路径探索——基于对山东省公示语翻译情况的追踪调研》
负责人:王慧钰
团队成员:李煜、倪梦瑶、韩犇、张宇萱、陈紫涵、王润琦、盛诗茹
指导教师:谢清伟、韩跃、石永浩
公示语是一种应用于公共场所的特殊应用文体,其“小翻译”体现着城市建设的“大文明”。然而,当前公示语翻译错误却屡屡出现,严重影响了城市文明形象。基于此,项目以“小翻译,大文明”为切入视角,围绕公示语翻译现状,分析问题成因,提出公示语翻译规范化路径建议。
我院高度重视培养学生创新创业能力,提升人才培养质量。近年来,我院充分结合学科特色和专业优势,引导鼓励教师学生参与竞赛。
学校领导、校团委及学院领导老师高度重视本次比赛,积极关注参赛团队备赛进程并给予指导意见,领导老师们亲临现场为参赛选手加油助威。副校长张新参加第十八届“挑战杯”赛前动员会和模拟答辩会,并耐心细致地对作品进行指导。感谢校团委、创新创业教育学院组织相关专家学者、 往届获奖团队指导教师的辅导和建议。外国语学院将引领外院青年学子大胆实践、勇于实践,以一往无前的奋斗姿态和勇攀高峰的精神风貌,实现更多突破,书写人生华章。
(撰稿:吕易菡;图片:王慧钰;编辑:孙子惠;审核:陈海)