关闭
搜文章
公示语网
首页
公示语资讯
公示语错误
公示语纠错
公示语赛事
公示语研究
+
标准规范
研究成果
公示语交流圈
+
鹅圈子
知识库
智能体
公示语资讯
公示语资讯
广州拟规范公共场所外语标识设置
2023-10-30
公示语资讯
南昌市外办、江西省译协商谈南昌市规范公共场所外语标识工作
2023-10-26
公示语资讯
“火车站”翻译成“Huochezhan”,意义大不大
2023-10-13
公示语资讯
石景山区开展《北京市国际交往语言环境建设条例》宣传活动
2023-10-12
公示语资讯
合肥地铁站名“合肥火车站”翻译成“Hefei Huochezhan”?
2023-10-11
公示语资讯
淄博市外语标识纠错活动
2023-10-10
公示语资讯
来一场“外语标识纠错主题”City Walk
2023-10-10
公示语资讯
香洲区公共场所英文标识纠错活动
2023-09-20
公示语资讯
深圳开展公共场合英语标识纠错活动
2023-09-15
公示语资讯
深圳市城市轨道交通5号线西延、8号线东延站名英文翻译公示
2023-09-15
上页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下页
随便看看
1
蛇口有位新西兰“老斯”,给双语标识当“老师”
2023-08-14
2
北京市离境退税外语标识规范行动正式启动
2024-04-30
3
“火车站”翻译成“Huochezhan”,意义大不大
2023-10-13
4
香洲区公共场所英文标识纠错活动
2023-09-20
5
小翻译,大文明公示语翻译“信达雅”项目获创业赛银奖
2023-08-11
6
山东省公共场所外语标识管理规定
2025-01-16
7
河北经贸大学师生调研满城汉墓公示语英译情况
2023-07-01
8
杭州规范公共服务场所外语标识
2022-12-13
9
深圳开展公共场合英语标识纠错活动
2023-09-15
10
保定市外办发布《保定市公共场所中英双语标识英文参考译法(试行)》
2024-11-17
QQ
在线客服
微信
对话
公示语智能体
顶部
返回顶部