关闭
搜文章
公示语网
首页
公示语资讯
公示语错误
公示语纠错
公示语赛事
公示语研究
+
标准规范
研究成果
公示语交流圈
+
鹅圈子
知识库
智能体
公示语研究
标准规范
山东省公共场所外语标识管理规定
2025-01-16
标准规范
珠海市《公共场所中文标识英文译写规范》
2025-01-14
标准规范
《中国医疗卫生公示语译写规范(征求意见稿)》征求意见通知
2025-01-10
标准规范
《本地化业务基本术语(征求意见稿)》征求意见通知
2025-01-10
标准规范
《中国文化遗产英文译写规范(征求意见稿)》征求意见通知
2025-01-10
标准规范
泉州地方特色美食英文译写规范
2024-11-20
标准规范
保定市公共场所中英双语标识英文参考译法(试行)
2024-11-07
标准规范
郑州市《公共服务领域标识英文译写规范》
2024-10-28
研究成果
再议上海地铁“上一站”的英译
2024-07-11
标准规范
福州市公共服务领域英语标识译写规范
2024-07-09
1
2
3
下页
随便看看
1
充分发挥外语一流学科优势,大力推动湖湘文化国际传播
2023-01-11
2
来一场“外语标识纠错主题”City Walk
2023-10-10
3
石家庄召开《外籍人士在石指南》《汉英石家庄公示语辞典》发布会
2024-05-14
4
蛇口有位新西兰“老斯”,给双语标识当“老师”
2023-08-14
5
成都市《组织机构、职务职称英文译写规范》正式发布
2023-05-11
6
郑州市《公共服务领域标识英文译写规范》
2024-10-28
7
杭州拒绝“神翻译”,大家一起来“捉虫”
2023-02-08
8
中国城市慎用“洋名”
2018-05-29
9
公示语翻译工作坊解码语言艺术
2023-11-29
10
打造龙华区优质国际语言环境 纠错达人在行动
2023-07-13
QQ
在线客服
微信
对话
公示语智能体
顶部
返回顶部