关闭
搜文章
公示语网
首页
公示语资讯
公示语错误
公示语纠错
公示语赛事
公示语研究
+
标准规范
研究成果
公示语交流圈
+
鹅圈子
智能体
标准规范
标准规范
杭州市《公共服务领域外文译写规范》
2023-11-11
标准规范
山东省《公共服务领域英文译写规范》
2023-07-11
标准规范
成都市组织机构、职务职称英文译写规范
2023-05-11
标准规范
威海市公共服务领域外文译写规范
2022-09-15
标准规范
广播电视和网络视听节目对外译制规范
2022-07-28
标准规范
广州公共标识英文译法规范(2022版)
2022-06-13
标准规范
厦门市《公共服务领域英文译写规范》
2022-04-29
标准规范
杭州市公共服务领域外文译写导则(2021年修订版)(试用)
2021-10-30
标准规范
成都2021年第31届世界大学生夏季运动会汉英公示语汇编
2021-09-23
标准规范
西安市《公共场所标识语英文译写规范》
2021-06-10
上页
1
2
3
下页
随便看看
1
2023年Mr. Right公示语英文标识纠错活动
2023-03-23
2
纠错达人Mr. Right再行动 助力打造优质国际语言环境
2024-05-27
3
2022“新·榕城杯”公示语翻译大赛
2022-03-31
4
来一场“外语标识纠错主题”City Walk
2023-10-10
5
预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范
2024-03-26
6
2022“新·榕城杯”公示语翻译大赛获奖名单
2022-06-27
7
蛇口有位新西兰“老斯”,给双语标识当“老师”
2023-08-14
8
重庆公示语翻译错误(1)
2023-02-27
9
石景山区政府外办开展重点公共场所不规范外语标识整改情况检查
2023-04-20
10
西安市《公共场所标识语英文译写规范》系列地方标准正式发布
2021-06-15
QQ
在线客服
微信
对话
公示语智能体
顶部
返回顶部